„Darling,
There is not enough drinking
So it leaves me with nothing but thinking …“
A: Die Texte von deutschen Bands, die Englisch singen, sind tiefgründiger geworden.
B: Finden Sie?
A: Na! Hören Sie doch hin:
„Leave, Yeah, Leave
All your senses behind.
Dance, oh, Dance
Till the sun turns blind – on you. on you.“
A: Na?
B: Jetzt hör ich es auch.
Das soll Kunst sein? Hat man vor vierzig Jahren auch schon gemacht. Wenn es doch wenigstens innovativ wäre. Oder Verve hätte.
Dann doch lieber das hier. Das ist wenigstens damals innovativ gewesen. Als es damals rauskam, da hatte es Verve. Die Welt hat es auch nicht verändert. Aber es war Kunst. Nicht schön, aber Kunst. Das kennt auch heute jeder. Hat jeder vor Augen. Wenn man den Namen des Künstlers sagt, geht einem das Bild nicht mehr weg. Wie ein Ohrwurm für die Augen. Ein Augenwurm. Das kann man sich einfach nicht mehr wegvorstellen. Und jeder kennt es. Wie heißt es doch gleich …? Da, Moment, da unten auf dem Schild, was steht da? Ah ja, ja natürlich.
Ich mag Kunst. Da fühlt man sich doch gleich auf sich selbst zurückgeworfen. So als blickt man in einen Spiegel.